A new look at possessive reflexivization: A comparative study between Czech and Russian
نویسنده
چکیده
The paper presents a contrastive description of reflexive possessive pronouns “svůj” in Czech and “svoj” in Russian. The research concerns syntactic, semantic and pragmatic aspects. With our analysis, we shed a new light on the already investigated issue, which comes from a detailed comparison of the phenomenon of possessive reflexivization in two typologically and genetically similar languages. We show that whereas in Czech, the possessive reflexivization is mostly limited to syntactic functions and does not go beyond the grammar, in Russian it gets additional semantic meanings and moves substantially towards the lexicon. The obtained knowledge allows us to explain heretofore unclear marginal uses of reflexives in each language.
منابع مشابه
Critique of Research Book (Literature)/ Which Hafiz? An Overview of Hafiz and Russian Poets: Alireza Anoshirvani
Abstract One of the broad areas of research in traditional comparative literature is the study of the influence of one poet on another in a different culture. Almost all literary influences occur through translation. The translator is a mediator between the two poets, and any study of literary influences in the realm of comparative literature would be irrelevant if the role of the translator a...
متن کاملComparing Czech and Russian valency on the material of VALLEX
In this study we have compared Czech and Russian valency frames based on monolingual and bilingual data. We assume that Czech and Russian are close enough to have, for the majority of their verbs, similar valency structures . We have exploited Vallex as a source of valency frames and have used a Czech-Russian dictionary to automatically translate Czech verbs into Russian. Afterwards, we have ma...
متن کاملBridging Corpus for Russian in comparison with Czech
In this paper, we present a syntactic approach to the annotation of bridging relations, socalled genitive bridging. We introduce the RuGenBridge corpus for Russian annotated with genitive bridging and compare it to the semantic approach that was applied in the Prague Dependency Treebank for Czech. We discuss some special aspects of bridging resolution for Russian and specifics of bridging annot...
متن کاملAcquisition of English Prenominal and Postnominal Genitives
This study examined the acquisition of prenominal and postnominal genitives by Iranian EFL learners. Two variables were considered: possessive categories and language proficiency. We considered the influence of possessive categories such as lexical modifier, semantic relationship, and weight and syntactic complexity on genitive alternations by Iranian EFL learners. Also, we examined whether the...
متن کاملCoreferenCe Chains in CzeCh, english and russian: Preliminary findings1
This paper is a pilot comparative study on coreference chaining in three languages, namely, Czech, English and Russian. We have analyzed 16 parallel English-Czech newspaper texts and 16 texts in Russian (similar to the English-Czech ones in length and topics). Our motivation was to find out what the linguistic structure of coreference chains in different languages is and what types of distincti...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2016